Monday 3 October 2011

A Little Help, Please - Un Aiutino, Porfa

I am in the USA with mind and body, but my heart is in Guatemala, with the HIV children that there are in the hogar. So I decided to share the pictures of some of them here and to ask you two things. Thing number one: I love them dearly, can you please help them? You can donate at the bank account that follows, they always need money for medicines and food and now a new car to take them to the doctor; and your contribution will be more than happily accepted. Second thing that I would like to ask is, if you live in the Como area and would like to host one of the oldest children for a summer, just let me know, okay? You could really make somebody's day. Thank you!

***


Sono negli USA con testa e corpo, ma il cuore l'ho lasciato in Guatemala, ai bambini malati di AIDS che c'erano nell'hogar. Quindi ho deciso di condividere le foto di alcuni di loro con voi e di chiedervi due cose. Cosa numero uno: io li adoro, potete aiutarli per favore? Se volete potete fare una donazione al numero di conto che segue, hanno sempre bisogno di soldi per le medicine, per il cibo e ora per una nuova macchina per portarli all'ospedale; e qualsiasi donazione, non importa quanto piccola o grande, sara' accettata con immensa gratitudine. Seconda cosa che vorrei chiedere e' questa: se vivete vicino a Como, vi piacerebbe ospitare un bambino per un'estate? Se si contattatemi, okay? Fareste qualcuno davvero felice. Grazie mille!



***


To donate in USD - Donazioni in USD:



Bank account 3620-9754


Banco Citibank de Guatemala, S.A.


ABA 021000089


Swift code Banco intermediario citius33


Citibank N.A. New York



To donate in EUR - Donazioni in EUR:


Bank account 118-28-738


Banco Citibank de Guatemala, S.A.


Swift code CITIGB2L


Citibank London



Bank account 419-430-00-000206-1


Asociacion Pequenas Apostoles de la Redencion


***


Keyla. How old do you think she is? She is two, and can't walk or talk due to a congenital disease, but she loves to be carried around and see what the others are up to out of the nursery. - Keyla. Quanti anni pensate che abbia? Ne ha solo due, e non puo' camminare o parlare per colpa di una malattia congenita, ma adora quando la si porta in giro a vedere che fanno gli altri bambini fuori dall'infermeria.

***



Diana. She is one year and a half, she is one of the most beautiful children I have ever seen in all my life. Here she had just poured a bowl of pasta on her head. - Diana. Ha due anni ed e' una delle bambine piu' belle che io abbia mai visto. Qui si era appena rovesciata una scodella di pasta sulla testa.


***



Adelina. Super intelligent little girl of only six years old. She is deaf and mute, but she can be understood better than many other children when she wants something. - Adelina. Bambina super intelligente di sei anni. E' sordo-muta, ma quando vuole qualcosa la si capisce meglio di molti altri bambini.


***

Julio. He is one of the oldest children. He lost his dad last year. - Julio. Uno dei piu' vecchi. Ha perso il papa' l'anno scorso.

***


Jose Pablo. One of the youngest, only 7 months old and is being tested to see if he has AIDS too. - Jose Pablo. Uno dei piu' piccoli, solo 7 mesi e lo stanno testando per vedere se anche lui e' malato.

***


Maria del Mar. She is 10 months old. Her 15-year-old mother abandoned her at the hogar. She looks like a doll and laughs all the time. - Maria del Mar. Ha dieci mesi. La sua mamma, che ha solo 15 anni, l'ha abbandonata nell'hogar. Sembra una bambola e ride tutto il tempo.

***



Linda. She arrived when I was there. This picture was taken two weeks later: the first day that she she wasn't crying and screaming for help. - Linda. E' arrivata all'hogar quando c'ero io. Questa foto l'ho scattata dopo due settimana, il primo giorno che non ha pianto e gridato aiuto tutto il tempo.

***



Yesenia. Another one of the oldest. She is alone in the world. - Yesenia. Un'altra delle piu' vecchie. E' sola al mondo.

***



Roxana. She is 12 and one of the first children to arrive at the hogar. - Roxana. Ha 12 anni e fu una delle prime bambine ad arrivare all'hogar.

***



Jennie. She is six. One of the sweetest children there. It was her birthday last week, but she didn't say anything at all and nobody celebrated. - Jennie. Sei anni. Una delle bambine piu' dolci che ci sono nell'hogar. Era il suo compleanno la settimana scorsa, ma non ha detto niente e nessuno ha celebrato.

***



Abimael. He is five, but looks and weights as if he were two. - Abimael. Ha cinque anni, ma sembra e pesa come uno di due.

***


Lucero. She is eight. She is autistic and has some minor mental problems. - Lucero. Ha otto anni. E' autistica ed ha problemi mentali.

***


Paula. The first baby to be accepted in the hogar, when she was only eight months old. Now she is six, chatty and incredibly intelligent. - Paula. La prima bebe' ad essere accettata nell'hogar, quando aveva solo otto mesi. Ora ha sei anni, e parla tantissimo oltre ad essere incredibilmente intelligente.

1 comment: